Acerca de mim

A minha foto
Almada, Costa da Caparica, Portugal
Já nem me conheço

terça-feira, dezembro 29, 2020


 

“Keep some room in your heart for the unimaginable.” [“Mantenha algum espaço em seu coração para o inimaginável.”]
Mary Oliver
Imagem: Niti Wattuya (Thai, b. 1944), Man in Gold, 1998. Acrylic on canvas


 

sábado, dezembro 26, 2020

“Instructions for living a life. [“Instruções para viver uma vida.]
Pay attention. [Preste atenção.]
Be astonished. [Espanta-te.]
Tell about it.” [Fale sobre isso. ”]
― Mary Oliver

 

“Someone I loved once gave me a box full of darkness.
It took me years to understand that this too, was a gift.”
“Alguém que amei uma vez me deu uma caixa cheia de escuridão.
Levei anos para entender que isso também foi um presente. ”
― Mary Oliver


 

sexta-feira, dezembro 25, 2020

Perhaps because the winter is so long [Talvez porque o inverno seja tão longo]

Still, for whatever reason— [Ainda assim, por qualquer motivo -]
perhaps because the winter is so long [Talvez porque o inverno seja tão longo]
and the sky so black-blue, [E o céu tão preto-azul,]

or perhaps because the heart narrows [Ou talvez porque o coração se estreita]
as often as it opens— [Tão frequentemente quanto abre -]
I am grateful [Eu sou grato]

that red bird comes all winter [Aquele pássaro vermelho vem todo o inverno]
firing up the landscape [Iluminando a paisagem]
as nothing else can do. [Como nada mais pode fazer.]

Mary Oliver, closing lines to “Red Bird,” from Red Bird [—Mary Oliver, fechando as falas de “Red Bird”, de Red Bird]


 


 

segunda-feira, dezembro 21, 2020






Botanical garden visit from the last weekend, the flowers looked pretty with some dew droplets still on them


 

domingo, dezembro 20, 2020

“When we meet someone and fall in love, we have a sense that the whole universe is on our side. [“Quando conhecemos alguém e nos apaixonamos, temos a sensação de que todo o universo está do nosso lado.] And yet if something goes wrong, there is nothing left! [E, no entanto, se algo der errado, não há mais nada!] How is it possible for the beauty that was there only minutes before to vanish so quickly? [Como é possível que a beleza que existia poucos minutos antes desapareça tão rapidamente?] Life moves very fast. [A vida se move muito rápido.] It rushes from heaven to hell in a matter of seconds.” [Ele corre do céu para o inferno em questão de segundos. ”]
-Paulo Coelho, Eleven Minutes


 



 

quinta-feira, dezembro 17, 2020

“Some people hide their sadness very well.” —Khaled Hosseini
Painting by Fulati Tayierjiang

 

sábado, dezembro 12, 2020





This is by a young Muscovite artist called Leonid Ilyukhin, and the given title is Apollo and Dionysus. From the artist’s own description:
The subject is based on a philosophical and literary concepts of the Apollonian and Dionysian introduced by Nietzsche in his 1872 work “The Birth of Tragedy from the Spirit of Music.”

 

Photo by Jung Ho Park

 

Forest House in Ukraine by U-STYLE / Dinara Yusupova


 

The city's on fire, the streets are a riot
Now look at this place, no one is safe
No one is safe from you
Oh, look what you've started
It's a history of violence
Katherine Lam